Augmenter vos revenus en devenant traducteur spécialisé

Augmenter vos revenus en devenant traducteur spécialisé

Tout traducteur se pose la question de la spécialisation au cours de sa carrière, mais, pourquoi se spécialiser, quelle spécialité choisir et comment faire de la spécialisation un levier de croissance efficace ?

Pour augmenter vos revenus

La spécialisation est un moyen simple et efficace d’augmenter vos revenus en proposant des prestations à forte valeur ajoutée en juridique, médical, financier, technique, etc.

Grâce à la spécialisation

Gagnez plus

Gagnez de nouveaux marchés

Augmentez vos tarifs de 25 %

Spécialisation et traduction automatique

En traduction automatique, les phrases peuvent être parfaites en ce qui concerne la grammaire et la syntaxe et présenter des erreurs de fond que seul un spécialiste sera en mesure d’identifier et corriger.

Les traducteurs spécialisés sont donc plus efficaces en post-édition pour un niveau de qualité élevé.

Comment choisir votre spécialité ?

Pour choisir votre spécialité, il faut identifier le domaine qui vous convient le mieux et vous assurer qu’il y a bien un marché afin de mettre toutes les chances de votre côté dans la réussite de votre projet de spécialisation.

Vous avez deux façons de choisir votre spécialité :

  • Vous refusez régulièrement du travail parce que vous ne maîtrisez pas le domaine
  • Vous avez identifié un domaine porteur qui vous intéresse et souhaitez ajouter une corde à votre arc

Le premier cas est le plus simple. Vous refusez du travail et le domaine concerné vous intéresse. Il ne vous reste qu’à mettre le bon plan d’action côté formation et actions commerciales et le tour est joué. Le fait d’avoir déjà une clientèle existante simplifie grandement l’étude de marché même si elle reste nécessaire pour mettre en place un plan d’action efficace vous permettant de développer encore plus votre activité.

Dans le second cas, tout va se jouer sur le choix de la formation en traduction spécialisée et votre capacité à faire la promotion de votre nouvelle offre.

La majorité des traducteurs et des traductrices est dans le second cas. Ils souhaitent se spécialiser et ne savent pas obligatoirement vers quel domaine se tourner.

L’enquête menée auprès de plus de 4 000 traducteurs et traductrices sur leurs souhaits de spécialisation en traduction révèle qu’il y a un écart significatif entre les souhaits émis et les besoins du marché.

Quel est le bon moment pour vous spécialiser en traduction ?

La spécialisation est un moyen concret et efficace de développer votre clientèle et d’augmenter vos revenus.

Dès la sortie du Master en traduction

Certains Masters en traduction proposent des orientations comme le juridique, le financier, le médical, l’audio-visuel… Ces orientations sont des initiations aux domaines mais la spécialisation va bien au delà des acquis dans les Masters en traduction.

À l’issue d’un Master en traduction, il est souvent plus pertinent de suivre un accompagnement au développement de votre activité de traduction axé sur la promotion et la vente de vos services.

Développer son activité de traduction

Au cours de votre carrière en traduction

Après quelques années en tant que traducteur dit « généraliste », de nombreux traducteurs souhaitent se spécialiser afin de gagner plus et traduire dans des domaines qui les intéresse.

Ils ont alors un large choix de domaines porteurs dans lesquels ils peuvent se spécialiser.

Cela leur permet de gagner de nouveaux marchés et de pérenniser leur activité.

Devenir traducteur juridique

En reconversion professionnelle au métier de traducteur

En reconversion, vous devez miser sur vos expériences antérieures pour identifier vos domaines de spécialité et qu’ils deviennent un véritable atout.
Ex. : un technicien ayant 15 ans de métier pourra proposer de la traduction dans son domaine de spécialité dès la fin de sa formation de reconversion en traduction. Il mettra aussi en avant ses 15 ans de métier et donc une expertise rare sur le marché.

Il en est de même pour de nombreux métiers et notre expérience dans la reconversion nous permet d’avoir des propositions redoutables pour vous aider à construire votre argumentaire commercial.

La spécialisation, un levier de croissance et d’épanouissement

Au cours de l’enquête annuelle que nous menons auprès des diplômés de nos formations de spécialisation, nous avons constaté une augmentation de leur chiffre d’affaires de 20 % en moyenne.

Leur explication est simple : j’ai remplacé mes clients aux tarifs les plus bas par des clients dans mon nouveau domaine de spécialité.

En clair, ils ont remplacé certains clients à 0,08 €/mots par des clients à 0,10 €/mots.

Cela représente une augmentation de tarif de 25 %.

Il n’est donc pas étonnant que leur chiffre d’affaires ait augmenté de 20 % suite à leur formation de spécialisation au sein de CI3M.

Catalogue de formations en traduction spécialisée