Translation Course – Medical Option
Become a professional translator
With this training course, you will learn the essential concepts to translate professionally in the targeted field. The training includes theory, practical exercises representative of the target market, and high-quality content delivered by experienced trainers. Talk to our former trainees, they are our best ambassadors!
Personalized support
100% online training
Recognized diploma
Practice-based teaching
Training Course Content
Introduction: Translation today
General overview
The role of the translator in the translation process
Translation skills
Essential prerequisites: linguistic, cultural, and cross-cultural competences
Essential professional skills
Preparing the translation
Analytical and strategic aspects
Thematic considerations
Performing the translation
Translation techniques
Constraints
Machine translation and post-editing
Ensuring translation quality
Translator's self-checks
Proofreading and editing
Post-editing
Applying skills in practice
In the medical field :
- Anatomy and physiology
- Pathologies and disease
- Pharmacology
- Alternative medicine
Understanding and mastering business practices
Client relations
Relations with other stakeholders
The profession
Managing your business
Evaluation
Final project
Looking ahead
Targeted activities:
- Document translation
- Proofreading and quality control
- Post-editing
- Terminology and multilingual databases
High-value content:
Throughout this training, you will learn how to perform professional translations. You will review all the necessary concepts through theory lectures, text analysis, required reading and corrected assignments. During this process, you will be guided and trained by professionals who have been working in the target market for many years.
Key figures:
Satisfaction rate: 91% (250 respondents)
Certification success rate: 94%
Overall job placement rate: 95 %
*Data updated on 20 January 2023
Learning objectives:
Implement the translation process in the translation assignments
Utilize documentary resources for the translation assignments
Find and validate terminology for the translation assignments
Master different techniques for different types of translations
Edit and proofread translations
Teaching methods:
Assessment at the beginning of the training and evaluation at stages
Theory lectures supported by case studies and practical scenarios
Progressive exercises
Regular assessments with a trainer
Practice-centred learning methods
Languages of instruction:
Training for translation from English to French, delivered in French.
Training objective:
Perform translation services professionally.
Grade requirements for certification:
Average of 10/20 across all certification components
Validation by skill block: Yes
Equivalence: Translation diploma
Bridge programs: No
Career opportunities: Professional translator
Requirements for success:
Complete all training content
Complete the required assignments
Take into account corrections and recommendations from the trainer
Adhere to the training timetable
Required initial level and prerequisites:
Complete fluency in the working languages (French and English)
Proficiency in word processing and spreadsheet software
2-year degree or equivalent
2 years of professional experience (in any field)
Registration procedures:
Start the program at any time
Admission based on application: CV, cover letter and translation test
Submit the application at least 1 month before the desired start date
Registration fee: €85
Each unit of the program can be taken separately. Contact us for more information on this matter.
Assessment methods:
Formative assessment
Final exam
Delivery method:
Distance learning through an online course platform
For inquiries regarding the accommodation of people with disabilities, please contact the Edvenn disability coordinator.
Training field:
Foreign languages