Formation à la traduction des actes notariés

Formation à la traduction des actes notariés

Français / Anglais

En suivant cette formation vous serez en mesure de traduire des actes notariés et de proposer des prestations directement à des Études notariales.

Cette formation est le cinquième module de la formation à la traduction juridique certifiante.

Devenez traducteur juridique certifié

En suivant la formation à la traduction juridique, vous serez en mesure de :

  • Vous positionner sur un marché à fort potentiel
  • Proposer des prestations à forte valeur ajoutée
  • Augmenter vos revenus
  • Fidéliser votre clientèle

Bénéficiez d'un accompagnement individualisé

Corrections et suivi individualisés par un traducteur professionnel.

Certificat de traducteur juridique

Niveau 7 (Bac +5) inscrit au RNCP.
Certification accessible en suivant l'intégralité des modules de la formation à la traduction juridique ou en VAE.

Témoignages clients

Clarification terminologie juridique.

Frédérique S. , le 24/06/2021

Frédérique S.

Contenu de la formation

Afficher / masquer le détail
1

Introduction

Définition
Types d’actes notariés
Principales caractéristiques
Forme des actes notariés
Rédaction des actes notariés
Structure synoptique d’une procuration et d’un acte de notoriété

2

Les testaments

Introduction
Comprendre les actes
Domaines techniques
Études de cas

3

L'acte de vente

Acte de vente
Propriété réelle
Études de cas

Inscription / candidature

02 30 96 04 42 Par email

840 € TTC

Organismes financeurs
  • Agefice
  • CPF
  • FIF PL
  • 100 % distance
  • À partir de 8 h / semaine
  • 56 heures sur 7 semaines
  • Traducteurs, traductrices, juristes
État du recrutement : Ouvert

Chiffres clés

Taux d’insertion global : 85 %
Taux de satisfaction : 97,4 % (387 répondants)

Objectif de formation

Réaliser des prestations de traduction juridique adaptées aux réalités du marché et répondant aux exigences des professionnels.

Pédagogie utilisée

Apports théoriques appuyés par des études de cas
Exercices progressifs avec correction individualisée et détaillée

Langues

Formation à la traduction juridique de l'anglais vers le français
Langue d'enseignement : français

Objectifs pédagogiques

Mobiliser les ressources juridiques sur les exercices de traduction
Trouver et valider les concepts et la terminologie juridiques sur les exercices de traduction

Conditions de réussite

Réaliser les exercices demandés
Prendre en compte les corrections et recommandations du formateur
Respecter le calendrier de formation

Niveau d'entrée et prérequis

Parfaite maîtrise des langues de travail
Maîtrise des logiciels de traitement de texte et tableur
Niveau II (Bac +3) ou équivalent

Modalités d'inscription

Entrée possible à tout moment de l'année
Admission sur dossier
Candidature à soumettre au minimum 1 mois avant la date de début souhaitée
Frais d'inscription : 20 €

Résultats attendus en termes de validation

Moyenne de 10 sur l'ensemble des composantes de la certification
Validation par bloc de compétences : oui

Modalités d'évaluation

Évaluation formative
Examen final

Modalités d'organisation

Formation dispensée à distance via une plateforme de cours en ligne
Pour les questions relatives à l’accueil des personnes en situation de handicap, contactez le référent handicap Edvenn

Domaine de formation

136g - Langues étrangères

Vous aimerez aussi :

Recommandée
Recommandée
Formation certifiante 🎓

Un projet ou une demande spécifique ?

Contactez-nous