Introduction à la traduction juridique
En suivant cette formation vous maîtriserez la langue du droit et les familles de droit.
Vous découvrirez aussi la méthodologie applicable à la traduction juridique ainsi que les ressources documentaires des traducteurs juridiques.
Cette formation est le premier module de la formation à la traduction juridique certifiante.
Devenez traducteur juridique certifié
Devenir traducteur / traductrice juridique vous permet de :
- Vous positionner sur un marché à fort potentiel
- Proposer des prestations à forte valeur ajoutée
- Augmenter vos revenus
- Fidéliser votre clientèle
Bénéficiez d'un accompagnement individualisé
Certificat de traducteur juridique
Certification accessible en suivant l'intégralité des modules de la formation à la traduction juridique ou en VAE.
Témoignages clients

Contenu de la formation
Définition et langue du droit
Aspects de la traduction juridique
Le caractère contraignant du droit
Le discours juridique
Une terminologie technique
Les familles de droit
Les droits romano-germaniques
Le droit des pays de Common Law
Les droits religieux
Les droits traditionnels
Méthodologie de la traduction juridique
Approches théoriques
Fonctions du texte traduit
Méthodologie
La documentation juridique
Types de ressources
Outils de recherches
Portails
Glossaires et dictionnaires
Sites officiels
Chiffres clés
Taux d’insertion global : 85 %
Taux de satisfaction : 97,4 % (387 répondants)
Objectif de formation
Réaliser des prestations de traduction juridique adaptées aux réalités du marché et répondant aux exigences des professionnels.
Pédagogie utilisée
Apports théoriques appuyés par des études de cas
Exercices progressifs avec correction individualisée et détaillée
Langues
Formation à la traduction juridique de l'anglais vers le français
Langue d'enseignement : français
Objectifs pédagogiques
Mobiliser les ressources juridiques sur les exercices de traduction
Trouver et valider les concepts et la terminologie juridiques sur les exercices de traduction
Conditions de réussite
Réaliser les exercices demandés
Prendre en compte les corrections et recommandations du formateur
Respecter le calendrier de formation
Niveau d'entrée et prérequis
Parfaite maîtrise des langues de travail
Maîtrise des logiciels de traitement de texte et tableur
Niveau II (Bac +3) ou équivalent
Modalités d'inscription
Entrée possible à tout moment de l'année
Admission sur dossier
Candidature à soumettre au minimum 1 mois avant la date de début souhaitée
Frais d'inscription : 20 €
Résultats attendus en termes de validation
Moyenne de 10 sur l'ensemble des composantes de la certification
Validation par bloc de compétences : oui
Modalités d'évaluation
Évaluation formative
Examen final
Modalités d'organisation
Formation dispensée à distance via une plateforme de cours en ligne
Pour les questions relatives à l’accueil des personnes en situation de handicap, contactez le référent handicap Edvenn
Domaine de formation
136g - Langues étrangères.