Formation à la traduction juridique
Devenez traducteur juridique
Grâce à cette formation, vous apprendrez les notions indispensables pour traduire de manière professionnelle dans le domaine visé. La formation comprend des cours théoriques, des exercices concrets représentatifs du marché ciblé et des contenus de très haute qualité délivrés par des formateurs expérimentés. Parlez-en avec nos anciens stagiaires, ils sont nos meilleurs ambassadeurs !
Un accompagnement personnalisé
Découvrir l'accompagnement
Un titre d'établissement
Une formation 100 % en ligne
Une pédagogie basée sur la pratique
Témoignages clients





Contenu de la formation
Introduction générale
Définition et langue du droit
Les familles de droit
Méthodologie de la traduction juridique
La documentation juridique
Traduire les concepts clés du droit des pays de Common Law
Concepts clés dans les principales branches de droit (civil, pénal, commercial, etc.)
Commow Law / Equity
Les professions juridiques
Les juridictions
Traduire les décisions de justice
Les termes de la procédure civile
Les termes de la procédure pénale
Structure et forme des décisions de justice
Affidavits
Traduire les contrats
Contrats de vente
Contrats de location
Contrats de travail
Contrats de licence
Statuts de société
Traduire les actes notariés
Actes relatifs aux successions
Testaments
Actes de vente
Bilan
Bilan général
Validation de la formation
Activités visées :
- Traduction de documents
- Relecture et contrôle qualité
- Post-édition
- Terminologie et élaboration de bases de données multilingues
Un contenu à haute valeur ajoutée pour devenir expert :
Tout au long de cette formation, vous apprendrez à réaliser des traductions de façon professionnelle. Vous passerez en revue toutes les notions nécessaires au moyen de cours théoriques, d’analyses de textes, de lectures ou encore d’exercices corrigés. Durant ce processus, vous serez accompagné et formé par des professionnels évoluant depuis de nombreuses années sur le marché visé.
Chiffres clés
Taux de satisfaction : 91 % (250 répondants)
Taux d’obtention de la certification : 94 %
Taux d’insertion global : 95 %
*Données mises à jour le 20/01/2023
Objectifs pédagogiques
Mettre en oeuvre le processus de traduction lors des exercices de traduction
Mobiliser les ressources documentaires sur les exercices de traduction
Trouver et valider la terminologie sur les exercices de traduction
Maîtriser les types et techniques de traduction sur les exercices les traductions
Corriger et relire les traductions
Obtenir le Titre de Traducteur juridique délivré par Edvenn
Pédagogie
Positionnement en début de formation et une évaluation par étapes
Apports théoriques appuyés par des études de cas et des mises en situation
Exercices progressifs
Bilans pédagogiques réguliers avec un formateur
Méthodes d’apprentissage centrées sur la pratique
Langues d'enseignement
Formation à la traduction de l'anglais vers le français, dispensée en français
Objectif de formation
Réaliser des prestations de traduction de façon professionnelle.
Conditions de réussite
Suivre l'intégralité des contenus pédagogiques
Réaliser les exercices demandés
Prendre en compte les corrections et recommandations du formateur
Respecter le rythme et le calendrier de formation
Niveau d'entrée et prérequis
Parfaite maîtrise des langues de travail (français et anglais)
Maîtrise des logiciels de traitement de texte et tableur
Niveau 3 (Bac +2) ou équivalent
2 ans d'expérience professionnelle en tant que traducteur.
Modalités d'inscription
Entrée possible à tout moment de l'année
Admission sur dossier : CV, projet professionnel et test de traduction
Candidature à soumettre au minimum 1 mois avant la date de début souhaitée
Frais d'inscription : 85 €
Cette formation est accessible module par module, contactez-nous pour plus d'informations à ce sujet
Résultats attendus en termes de validation
Moyenne de 10 sur l'ensemble des composantes de la certification
Validation par bloc de compétences : oui
Équivalence : diplôme de traduction
Passerelles : non
Suite du parcours et débouchés : métier de traducteur
Modalités d'évaluation
Évaluation formative
Examen final
Modalités d'organisation
Formation dispensée à distance via une plateforme de cours en ligne
Pour les questions relatives à l’accueil des personnes en situation de handicap, contactez le référent handicap Edvenn
Domaine de formation
136g - Langues étrangères