Formation à la traduction financière
Devenez traducteur professionnel
Traduction de l’anglais vers le français
Grâce à cette formation, vous apprendrez les notions indispensables pour traduire de manière professionnelle dans le domaine visé. La formation comprend des cours théoriques, des exercices concrets représentatifs du marché ciblé et des contenus de très haute qualité délivrés par des formateurs expérimentés. Parlez-en avec nos anciens stagiaires, ils sont nos meilleurs ambassadeurs !
Un accompagnement personnalisé
Découvrir l'accompagnement
Un titre d'établissement
Une formation 100% en ligne
Une pédagogie basée sur la pratique
Contenu de la formation
Introduction : la traduction aujourd’hui
Présentation générale
Le rôle du traducteur dans le processus de traduction
Mise en application :
- L’entreprise et sa réalité économique et financière : découverte de la traduction financière
Les compétences du traducteur
Les pré-requis indispensables : compétences linguistiques, culturelles et interculturelles
Les compétences professionnelles indispensables
Application : comptabilité et information financière, appliquées à la traduction
Préparer la traduction
Compétences analytiques et stratégiques
Compétences thématiques
Application : traduire l’analyse financière et les évaluations d’entreprise
Mettre en œuvre la traduction
Techniques de traduction
Contraintes
Traduction automatique et post-édition
Application : traduire pour les marchés financiers
Contrôler la qualité de la traduction
Auto-contrôles du traducteur
Révision
Post-édition
Application : traduire les instruments financiers
Mettre en pratique ses compétences
Application au domaine : traduction financière
- Traduction dans le domaine de la gestion d’actifs
- Traduction dans les domaines du reporting extra-financier et de l’Impact Investing
Connaître et maîtriser les pratiques professionnelles
Profession : traducteur
Gérer son activité
Évaluation certificative
Activités visées :
- Traduction de documents
- Relecture et contrôle qualité
- Post-édition
- Terminologie et élaboration de bases de données multilingues
Un contenu à haute valeur ajoutée pour devenir expert :
Tout au long de cette formation, vous apprendrez à réaliser des traductions de façon professionnelle. Vous passerez en revue toutes les notions nécessaires au moyen de cours théoriques, d’analyses de textes, de lectures ou encore d’exercices corrigés. Durant ce processus, vous serez accompagné et formé par des professionnels évoluant depuis de nombreuses années sur le marché visé.
Indicateurs de résultats
Taux de satisfaction : 91 % (250 répondants)*
Taux d’insertion global : 95 %
*Données mises à jour le 20/01/2023
Objectif de formation
Réaliser des prestations de traduction de façon professionnelle.
Objectifs pédagogiques
Définir une stratégie de traduction sur la base du cahier des charges
Répondre efficacement à toute demande d'un client
Analyser tout support à traduire
Réaliser les traductions en respectant la terminologie et la phraséologie spécifique au domaine
Identifier les non-conformités et écarts vis-à-vis du cahier des charges en vue d’apporter les actions correctives nécessaires
Appliquer les actions correctives à tout type traductions générées de manière autonome et assistée afin de garantir la cohérence et la conformité de la traduction
Utiliser tous les outils métier adaptés à l'exécution de la prestation
Méthodes mobilisées
Positionnement en début de formation et évaluation par étapes
Apports théoriques centrés sur la pratique
Évaluations formatives
Bilans pédagogiques avec un formateur
Langue d'enseignement
Formation à la traduction dispensée en français
Conditions de réussite
Suivre l'intégralité des contenus pédagogiques
Réaliser les exercices demandés
Prendre en compte les corrections et recommandations du formateur
Respecter le rythme et le calendrier de formation
Niveau d'entrée et prérequis
Niveau 5 ou équivalent.
Parfaite maîtrise de la langue source (langue de départ)
Parfaite maîtrise de la langue cible (langue d'arrivée)
Modalités d'inscription & délai d'accès
Entrée possible à tout moment de l'année
Admission sur dossier : CV, projet professionnel et test
Candidature à soumettre au minimum 1 mois avant la date de début souhaitée
Frais d'inscription : 85 €
Modalités d'évaluation
Évaluation certificative en vue de l'obtention du titre d'établissement
Modalités d'organisation
Formation dispensée à distance via une plateforme de cours en ligne
Pour les questions relatives à l’accueil des personnes en situation de handicap, contactez le référent handicap Edvenn
Domaine de formation
136g - Langues étrangères